| Results |
| street |
{stri:t}
- {A} уличный
- {N} деловой или финансовый центр, улица [F]
|
|
|
|
| be streets ahead |
|
|
| backstreet |
{'bækstrıt}
- {A} нелегальный, подпольный
- {N} глухой: глухая улочка, закоулок [M], переулок [M]
|
|
| backstreet abortion |
|
|
| bystreet |
{'baı,strıt}
- {N} переулок [M], улочка [F]
|
|
| Civvy Street |
- {N} гражданский: гражданская жизнь
|
|
| civy street |
- {N} гражданский: гражданская жизнь
|
|
| congested streets |
- {N} кишащий: кишащие людьми улицы
|
|
| crowded streets |
- {N} улица: улицы, переполненные народом
|
|
| Downing Street |
- {N} английский: английское правительство
- {NPR} Даунинг-стрит (геогр.) [F]
|
|
| easy street |
- {ID} богатство [N], благоденствие [N]
|
|
| Fleet Street |
- {N} Флит-стрит [F], английский: английская пресса
|
|
| Grub-street |
{'grʌb,stri:t}
- {N} журнальный: журнальные компиляторы, писаки [PL], дешевый: дешевые компиляции
|
|
| Harley Street |
- {ID} врачи [PL], медицинский мир
|
|
| high street |
- {N} главный: главная улица
|
|
| hustle through the crowded streets |
- {V} протискиваться сквозь толпу
|
|
| get the key of the street |
- {ID} быть выставленным за дверь, оставаться на ночь без крова
|
|
| have the key of the street |
- {ID} быть выставленным за дверь, оставаться на ночь без крова
|
|
| land on the street level |
- {ID} оказываться на улице, терять работу
|
|
| line a street with trees |
- {V} обсадить улицу деревьями
|
|
| Lombard Street |
- {ID} финансовый мир Англии, финансовый рынок Англии
|
|
| main street |
- {N} главный: главная улица
|
|
| narrow street |
|
|
| off-street |
{'ɒfstri:t}
- {A} улица: находящийся в стороне от улицы
|
|
| off-street parking |
- {N} стоянка автомашин на боковой улице
|
|
| off-street unloading |
- {N} разгрузка автомашин на боковой улице
|
|
| Old Lady of Threadneedle Street |
|
|
| one-way street |
- {N} улица с односторонним движением
|
|
| parade the streets |
|
|
| prop up street corners |
|
|
| side-street |
{'saıdstri:t}
- {N} боковой: боковая улица, переулок [M]
|
|
| skulk through back streets |
|
|